【LITT UP!!/リットするぞ!!】スーツ(SUITS)のセリフがクールでおすすめの話

リンクユニット

弁護士の条件

こんにちはHitouchの「T」です。
@hitouch_life

僕の大好きな海外ドラマの一つに「スーツ(SUITS)」があります。

ニューヨークの法律事務所で働く敏腕弁護士ハービー(ハーヴィー)(左)と、見たものを瞬間記憶できる超天才のマイク(右)がチームを組んで数々の事件を乗り越えていくというドラマです。

人物紹介 SUITSのキャスト詳細

とにかく何から何までかっこいい。

HEROで木村拓哉さん演じる「久利生公平」も相当かっこいいですが、ハービーはダークヒーローのような一味違ったカッコよさがあります。

まだ見たことない方はぜひご覧下さい!!

アマゾンプライムならSUITSが見放題です

アマゾンプライムビデオ公式サイト「今なら30日間無料視聴」

以前の記事で「ビッグバンセオリー」というドラマをご紹介しましたが、今回のスーツはテイストが全く違って、超クールなビジネスマンの話です。

参考 ビッグバンセオリーで英会話はこちら

このスーツに出てきた「かっこいいセリフ」をご紹介します。

参考 スーツの「モテ英語」はこちらの記事へ

[Spoiler Alert]本記事はネタバレを含みます。

クールな男になりたい人はこちら

【悪用厳禁のモテる裏ワザ】イケメンの匂いとは?すぐにモテるおすすめの香水まとめ

スポンサーリンク

SUITS season 4 episode6 Litt the Hell Up

スーツシーズン4第6話:マグカップの救世主

あらすじ

  • ニューヨークの一流弁護士事務所の敏腕弁護士のハービー
  • ハービーの弟子で、今は投資銀行でバンカーとして活躍する超天才のマイク
  • ハービーの部下でマイクの恋人のレイチェル
  • ハービーの同僚でライバルのルイス
  • ハービーの顧客でレイチェルの元恋人のローガン

この5人がこのエピソードの主な登場人物です。

マイク VS ローガン

レイチェルの今カレ(マイク)と元カレ(ローガン)との間で、企業買収の案件が泥沼化します。

ただでさえ複雑な思惑が絡み合う買収案件なのに、レイチェル(彼女)がどっち付かずな態度を取るもんだから、男たちはムキになります。

弁護士のハービーとしては顧客であるローガンの味方をせねばならないんだけど、弟子のマイクも気になるところ。

そんな中でなんとか買収劇が一段落しそうになった・・・のもつかの間。

ハービーの同僚であるルイスがやらかします。

LITT UP!! リットするぞ!!

激しい攻防戦

左側の男性が「ルイス・リット」弁護士。

ルイスはハービーに認めて貰いたいだけなのに、いつも空回り。

そんなルイスの決め台詞は・・・

「LITT UP!!」「リットするぞ!」

意味は「やってやるぞ」とか「退治してやる」みたいな感じです。

ルイス・リットという名前からできた造語です。

それではあらすじはこの辺にして!

YOU JUST GOT LITT UP!

かっこいいセリフ集

Mike Ross: I have no other choice.

Mike Ross: I have no other choice.

マイク:他に道がないんだ。

仕事をしていると、やりたくなくてもどうしてもやらなければいけない事があります。

超天才のマイクでさえも他の手段を見つけられない。

やりたくない方法だけれどもやるしかない。

そんな時に使える一言です。

Louis Litt: That’s all you have to say.

Louis Litt: This, milady, is a chalice.

Donna Paulsen: Okay. It looks like all the other ones.

Louis Litt: No, Donna. What makes this a chalice is not the mug. It’s what’s inside.

ルイス:ドナ、君のは特別。これは聖杯さ。

ドナ:うーん。他のと同じにみえるけどね。

ルイス:これが聖杯たる所以は・・・。中身にある。

弁護士のルイスが、職場のマドンナであるドナにプレゼントを送るシーン。

ルイスは自分の名前が入ったマグカップを作って職場の皆に配ります。キモイ(笑)
*)欲しい方は下の画像をクリックして下さい。アマゾンで買えます。

最後にドナの所に来て、みんなに配ったマグカップと同じものをドナに見せてこのセリフを言います。

そしてカップの中から・・・

ドナの欲しがっていたネックレスを取り出します。

これこそサプライズ!

サプライズをしたがる日本の男子諸君。

ルイスを見習いたまえ。

You Just Got Litt Up 。 – Coffee Mug by BeeGeeTees 11 oz 05130

サプライズを受けとったドナは感動します。

Donna Paulsen: I don’t know what to say.

ドナ:なんと言ったらいいか・・・。

Louis Litt: That’s all you have to say.

ルイス:礼にはおよばないよ。

かっこよすぎぃー!!

That’s all you have to say.

非常に簡単な英語で、直訳すると

「あなたが言わなくてはいけないのはそれだけです。」

なのですが、かっこよく訳すと

「礼にはおよばないよ」となります。

スポンサーリンク


かっこいい単語・熟語・一言集

Shit!: くそっ!

That’s bullshit!: ばかげてる!

Sneaking around: こそこそする

You look upset?: どうしたの?なんか変だよ?

Don’t you ever knock?: ノックしてよ

In other words, end this things: それこそ終わりだ

In other words: つまり

My bad: ごめんごめん

We’re going to kick some ass: やっつけるつもりだよ

ビジネス・オフィスシーンでのかっこいい言い回し

スーツに出てくる表現や言い回しはどれも「かっこいい」んです。

できるビジネスマンの強気な表現がすごくクールです。

オフィスシーンも多いので、ビジネスでのかっこいい言い回しを勉強できます

社会人の方へおすすめの海外ドラマです。

スーツ関連の人気記事

ハービーのようなモテ男になりたい人はこちら

こんにちはHitouchの「T」です。 @hitouch_life 僕は美意識高い系男子です。 ▼挨拶...

Sincerely,

Hitouch「T」

ゲーム実況もやってるよ!!

YouTubeで視聴する

おすすめ名言集

この記事の読者様におすすめカテゴリー

お金持ちになるための哲学がこちら

米国株関連はこちらから

FX関連はこちらから

サラリーマン投資家の働き方とは?

年間100冊読む僕がおすすめする本

公式サイトリンク

本気で英語を話したい人はこちら


「オンライン英会話hanaso」
下の公式サイトリンクから無料体験が可能です。
「圧倒的に安い」英会話レッスンが受けられます。
コスパ最強だと思います。
公式サイト 英会話無料体験実施中

英語学習のおすすめ記事

人気の関連記事です
【人気の関連記事です】
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事が面白いと思ってもらえましたら いいねしていただけると嬉しいです。
クリックが励みになります。

シェ・・シェアを・・・

フォッ・・フォローを・・・