【海外ドラマで英会話】SUITS(スーツ)で学ぶ「モテ英語」

リンクユニット

こんにちはHitouchの「T」です。

超人気海外ドラマ「SUITS」に学ぶ「モテ英語」!

ということで「スーツでカッコいい英語を学ぼう企画」第二弾です!!

>>>第一弾はこちら

Suits - Season 4 [DVD] by Gabriel Macht

[Spoiler Alert]本記事はネタバレを含みます

スポンサーリンク

SUITS(スーツ)に学ぶモテ英語

Prince Harryメーガン・マークル光沢ポスター写真バナーロイヤルBritish 13"x19"

ヒロイン役を務める「メーガン・マークル」さんが「ヘンリー王子」と結婚したことでも話題の「スーツ」です。

マンハッタンの法律事務所を舞台にした本作は、とにかく何から何まで「おしゃれ」!

「いちいち」かっこいいです。

男なら誰でも憧れます。

憧れなければ男じゃない!!

そういうレベルのかっこよさです。

まだ見たことが無い方は「とりあえず」見といたほうがいいです。

アマゾンプライム会員なら無料で見れます。

>>>30日無料視聴期間あり!Amazon公式サイトリンク

Season4 Episode15 Intent (シーズン4−15)

今回のセリフは、シーズン4・エピソード15「守るべき人」からご紹介します。

英語版タイトル:「Intent」

Intent:意思・意図

あらすじ

Suits Season 6 [DVD PAL方式](海外Inport版)

超敏腕弁護士である「ハーヴィー(真ん中)」の専属秘書である「ドナ(右から2番目)」が、とある事情で訴えられます。

ハーヴィーは敏腕であるが故に敵も多く、秘書のドナが狙われました。

敏腕のハーヴィーですが、徐々に追い詰められて「訴訟には必ず勝つから一人にしてくれ!」と専属秘書であるドナにきつくあたってしまいます。

訴訟の恐怖におびえるドナは、「もっと親身になってくれる弁護士が良い」とハーヴィー以外の弁護士を頼ろうとします。(ハーヴィーは自分のために頑張ってくれていると分かっていながらも・・・ハーヴィーが一番頼りになると知っていながらも・・・)

*)ドナがハーヴィーの事を一番よく分かっています。

「黙って俺にまかせておけ!」と憤慨するハーヴィー。

・・・いろいろあって・・・

さすがハーヴィー

有言実行でドナを「無罪」にすることに成功します。

・・・

辛い戦いを乗り越えた2人は、ドナの家で「2人きりで」ワインを飲みます。

*)ビジネスパートナーの2人は、いつも「いい感じ」なだけで付き合っているわけではありません。

ここでの会話が超モテ英語です!

男なら丸暗記すべきです!!

英語の教科書に乗せるべきです!!!

「これはペンです」なんて言ってる場合じゃありません。

>>>ハーヴィーに学ぶ「ビジネス英語」はこちらの記事へ

You know I love you, Donna.

  • H: Harvey Specter/ハーヴィー
  • D: Donna Paulsen/ドナ

D: Thank you, Harvey.

ありがとうハーヴィー・・・

H: You don’t need to thank me. You already thanked me.

礼はもう聞いた。

D: No. I thanked you for fixing it.

ちがうの。助けてもらったことじゃない。

D: Now, I’m thanking you for not bringing it up all night.

今夜裁判の話に触れなかったこと。

H: I just figured if you wanted it brought up, you’d bring it up.

話したければ・・・君の方から話すと思った。

H: And now you have, so, um I told you I’d never let anything happen to you, and I won’t ever.

・・・君のことは必ず守る・・・これからも。

H: So, you don’t ever have to feel scared like that again.

だから怖がる必要なんてない。

D: I thought you said you didn’t do the comfort thing.

急に優しくなった。

H: I didn’t say I didn’t do it. I said I didn’t have time because I was so busy saving your ass.

この前は言う時間がなかったんだ。君の尻拭いのせいで。

D: I’m sorry I doubted you.

疑ってごめん・・・。

H: I’m sorry I snapped at you.

きつく当たって悪かった・・・。

H: If anyone else ever loses faith in me, it doesn’t matter.

誰も俺を信じなくても構わない・・・。

H: But with you, it’s different.

でも・・・君だけは違う・・・。

(見つめ合う2人)

H: I should go.

帰るよ。

D: Why?

なんで?

H: You know why.

なんでって・・・分かるだろ・・・

H: You know I love you, Donna.

愛してる。

あとがき

書いていてもクラクラする・・・。

これが大人の男。

全米が惚れた

テキストだけでこの破壊力。

スーツに学べば、あなたはきっと「モテる男」になります。

セクハラ発言連発のおじさま達も

目立ちたがり屋のお子様達も

スーツを見れば憧れの対象が変わります。

モテたいのであれば、今すぐ見ましょう。

YOU JUST GOT LITT UP!!!/リットするぞ!!

Go Banners You Just Got Litt Up 7461 Coffee Mug - 11 Oz Mug - Quote, Quotes, Text, Inspirational And Motivational, Valentine, Office, Gift, by Go Banners

最後は人気キャラ「ルイス」の決めセリフで・・・

YOU JUST GOT LITT UP!

リットするぞ!!!

ルイス・リット「SUITS」

*)「やってやるぞ」とか「やっつけてやるぞ」みたいな造語です。

Sincerely,

Hitouch「T」

>>>Amazonプライムビデオはこちらから

▼SUITSの名言シリーズはこちらの記事へ

こんにちはHitouchの「T」です。 @hitouch_life 海外ドラマ「SUITS」って知ってますか? ...
こんにちはHitouchの「T」です。 @hitouch_life 大人気海外ドラマ「スーツ(SUITS)」 ...

▼海外ドラマ「ビッグバンセオリー」のおすすめな英語はこちらの記事で

こんにちはHitouchの「T」です。 英語学習には海外ドラマがおすすめだということはよく聞く話ではないでしょうか。 僕達も英語...
こんにちはHitouchの「T」です。 @hitouch_life ビッグバンセオリーに登場する超天才のシェルドン。...
人気の関連記事です
【人気の関連記事です】
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
この記事が面白いと思ってもらえましたら いいねしていただけると嬉しいです。
クリックが励みになります。

シェ・・シェアを・・・

フォッ・・フォローを・・・

スポンサーリンク
スポンサーリンク